• An Giang
  • Binh Duong
  • Binh Phuoc
  • Binh Thuan
  • Binh Dinh
  • Bac Lieu
  • Bac Giang
  • Bac Kan
  • Bac Ninh
  • Ben Tre
  • Cao Bang
  • Ca Mau
  • Can Tho
  • Dien Bien
  • Da Nang
  • Da Lat
  • Dak Lak
  • Dak Nong
  • Dong Nai
  • Dong Thap
  • Gia Lai
  • Ha Noi
  • Ho Chi Minh
  • Ha Giang
  • Ha Nam
  • Ha Tinh
  • Hoa Binh
  • Hung Yen
  • Hai Duong
  • Hai Phong
  • Hau Giang
  • Khanh Hoa
  • Kien Giang
  • Kon Tum
  • Lai Chau
  • Long An
  • Lao Cai
  • Lam Dong
  • Lang Son
  • Nam Dinh
  • Nghe An
  • Ninh Binh
  • Ninh Thuan
  • Phu Tho
  • Phu Yen
  • Quang Binh
  • Quang Nam
  • Quang Ngai
  • Quang Ninh
  • Quang Tri
  • Soc Trang
  • Son La
  • Thanh Hoa
  • Thai Binh
  • Thai Nguyen
  • Thua Thien Hue
  • Tien Giang
  • Tra Vinh
  • Tuyen Quang
  • Tay Ninh
  • Vinh Long
  • Vinh Phuc
  • Vung Tau
  • Yen Bai

The Government’s regular meeting - August 2010

September 08, 2010 6:52 PM GMT+7

GOVERNMENT

___________

No. 33/NQ-CP

 

SOCIALIST REPUBLIC OF VIỆT NAM

Independence - Freedom - Happiness

__________

Hà Nội, September 03, 2010


 

RESOLUTION

The Government’s regular meeting – August 2010 

The Government, on August 30 and 31, convened its August 2010 regular meeting to discuss and decide the following issues:

1. The Government discussed the reports on socio-economic situations in August and the first eight months of 2010, and economic forecast in the world and at home; on socio-economic situations in 2010 and the socio-economic development plan for 2011; on the realization of the State budget in 2010 and the estimates for 2011; on inspection work, settlement of people’s complaints and accusations, and anti-corruption work in August; on administrative reforms in August; and on the implementation of the Government’s July regular meeting resolution and the working agenda for August. These reports were presented by the Minister of Planning and Investment, the Minister of Finance, the Inspector General, the Minister of Home Affairs, and the Minister-Chairman of the Office of Government.

a) The Government was unanimous that socio-economic situations in August and the first eight months have continued to see positive changes. Macro-economy is being stabilized and inflation curbed fruitfully. GDP growth rate in the 3rd quarter can reach over 7%. The State budget collection was higher than the same period last year, meeting the demand for expenditures and reducing the overspending; development investment was promoted, resources of development investment were mobilized and disbursed fruitfully; export posted a relatively high growth rate while the excess of imports over exports was going down; market prices were stabilized and inflation was in control. Social security was guaranteed and enhanced; social well-being was further boosted up. Administrative reforms, anti-corruption, and settlement of people’s complaints and accusations received due attention and saw advancements. Diplomatic work gained important achievements, contributing to economic development and Việt Nam’s higher prestige and position on the international arena. National defense, political security and social safety were maintained.

Relying on achievements in the first eight months, the fulfillment of the general goal and major socio-economic indicators for 2010 is feasible, creating favorable preconditions for the socio-economic development plan of 2011, the first year in the five-year socio-economic development plan 2011-2015. However, there remain many socio-economic difficulties in the remaining months of the year: prices in the world market tend to go up, causing pressure on prices in the domestic market; banks’ lending interest rate still stay high; natural calamities and epidemics are complicated, negatively affecting production and people’s life.

The Government urges ministries, agencies and localities to continue closely following socio-economic development goals and norms, drastically directing the effective realization of solutions put forth in the Government’s Resolution 03/NQ-CP dated on January 15, 2010, Resolution 18/NQ-CP dated on April 06, 2010 and other regular meeting resolutions; to focus on the control of supply and demand of goods while stabilizing market prices; to further remove difficulties and hindrances in favor of production and business, so that to complete all assignments in 2010.

- The Ministry of Planning and Investment shall function as the main implementer, in collaboration with relevant agencies, in reviewing sectoral planning schemes, proposing renovation plans, tightening investment management decentralization, enhancing State management in line with the master planning scheme, especially in such fields as steel, cement, minerals and electric power, and submitting these to the Prime Minister for decision. The Ministry shall also shake hands with the Ministry of Finance and relevant agencies to assess the social engagement in public services, put forth solutions to improprieties in this work, and report to the Prime Minister for consideration and decision.

- The Ministry of Industry and Trade shall play as the main implementer, in collaboration with the Ministry of Agriculture and Rural Development, in closely monitoring the rice market at home and in the world, regulating the export of rice while safeguarding national food security.

- The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs working as the main player, in collaboration with the Ministry of Justice and relevant agencies, shall consider and evaluate social impacts caused by marriages between Vietnamese women and foreigners, especially in Southwestern provinces, propose solutions of management, reduce negative impacts, protect women’s human dignities, and make reports to the Prime Minister.

 - The Ministry of Education and Training shall work with relevant agencies to organize a topical meeting to evaluate educational index in the Southwest, Central Highlands and Northwest, then propose resolutions which must be submitted to the Prime Minister within the last quarter of 2010. The Ministry shall also link hands with the Committee for Ethnic Affairs, the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs, the Ministry of Finance and related localities to survey and assess the performances of people-funded boarding schools, and suggest pensions for pupils of these schools, then submitting them to the Prime Minister for consideration and decision in early fourth quarter of 2010. 

- Ministers and heads of the ministerial-level agencies and governmental bodies shall be in charge of directing the summing-up of anti-corruption, thrift practice, and anti-prodigality while proposing plans and measures to enhance this work.

- Authorities of provinces and centrally-administered cities must closely work with competent agencies to completely settle complaints and accusations of their local residents.

b) Our economy enters the year of 2011 on the background of considerable achievements gained during 25 years of renovation; socialist-orientated market economy has been formed and being perfected; economic ability and infrastructure have been solidified; the national economy is recovering and regaining its high growth rate after a period of recession due to the global financial crisis and economic downturn; macro-economic indicators have been stabilized; inflation has been curbed; Việt Nam’s status and prestige are increasingly raised on international arena. These are important preconditions for new trend of development and higher sustainable growth rates in 2011 and the following years.

As defined by the Government, the overall target of the socio-economic development plan 2011 is to further enhance macro-economic stability, strive for a higher economic growth rate than 2010 while restructuring the economy and sharpening its quality and efficiency for sustainable development. To guarantee social security and better people’s life. To promote externally-orientated activities and international integration. To maintain national defense, security and socio-political stability.

Accordingly, some socio-economic indicators for 2011 were initially fixed as follows: economic growth rate 7.5%; total export turnover, up over 10%; trade deficit below 20% compared to the total export turnover; and CPI increase, about 7%.

The Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance shall gather opinions of the Government’s members, complete the report on socio-economic situations in 2010 and the plan for 2011; the report on State budget 2010 and estimations for 2011; then, authorized by the Prime Minister, present these documents to the Party’s Politburo and Central Committee and the National Assembly.

2. The Government discussed the report on the five-year socio-economic development plan 2011-2015; the report on the realization of the five-year finance-budget plan 2006-2010 and the five-year finance-budget plan 2011-2015 presented by the Minister of Planning and Investment, and the Minister of Finance respectively.

On the basis of socio-economic achievements in 2011 and forecasts of the world economy, the five-year socio-economic development plan 2011-2015 should follow the socio-economic development strategy 2011-2020, with the general viewpoint of development, overall target, and specific proper and feasible socio-economic norms which show the economy’s quality. It is necessary to identify breakthrough aspects and major indicators so as to surely obtain growth rate, secure macro-economic stability, then propose solutions for the fulfillment in 2011-2015. Minister and sectors must give their comments on the related issues so that the Ministry of Planning and Investment can make a report.   

The Ministry of Planning and Investment and the Ministry of Finance shall collect opinions of the Government’s members and complete the report on the five-year socio-economic development plan 2011-2015 and the report on the five-year finance-budget plans for 2006-2011 and 2011-2015; the Minister of Planning and Investment and the Minister of Finance, authorized by the Prime Minister, shall present these documents to the Politburo before reporting to the Party Central Committee and the National Assembly.

3. The Government considered and commented the Minister of Justice-presented report on implementing the National Assembly Standing Committee’s Plan 900/UBTVQH on realizing the Politburo’s Resolution 48-NQ/TW on the Strategy to build and perfect Việt Nam’s legal system to 2010, with orientations to 2020.

The Ministry of Justice shall collect Cabinet members’ comments and finalize the report; then the Minister of Justice shall submit it to the Prime Minister for consideration.

4. The Government discussed the report on the realization of national goal programs in the period of 2006-2010 and the list of national goal programs for 2011-2015 which were presented by the Minister of Planning and Investment.

Results of the national goal programs during 2006-2010 have promoted the country’s socio-economic development and contributed to the fulfillment of millennium goals committed by the Government. Through managing and implementing these programs, the Government agreed with a list of 15 national goal programs in the period of 2011-2015 which will be submitted to the National Assembly for approval. They include the Program on clean water and sanitation in rural areas and the Program on bringing information to mountainous, border, remote areas and islands.

The Ministry of Planning and Investment shall be the main player, working with the Ministry of Finance, the Office of Government and relevant agencies, in receiving Cabinet members’ comments, reviewing component projects of national goal programs in order to solve urgent and interdisciplinary issues in line with stipulated criteria, and submitting them to the Prime Minister for consideration of the submission of the National Assembly.

5. The Government listened to the Minister of Planning and Investment’s Statement on the draft decree which will replace Decree 139/2007/NĐ-CP dated on September 05, 2007 instructing the enforcement of some articles of the Enterprise Law.

The enforcement of the Enterprise Law over the past five years and the implementation of the Government’s Decree 139/2007/NĐ-CP (September 05, 2007) have faced some challenges because some instructions mentioned in Decree 139/2007/NĐ-CP were not really clear, specific and inappropriate to the realities. Thus, it is necessary to revise and supplement Decree 139/2007/NĐ-CP.

While waiting for a full set of legal documents relating to activities of fully State-owned enterprises, the Government requires ministries, sectors and localities:

a) Rights and obligations of State owners:

- State-owned single-member liability-limited companies and untransformed companies shall be subject to the related regulations stipulated in the Government’s Decree 25/2010/NĐ-CP dated on March 19, 2010 on converting State-owned companies into single-member liability-limited companies and managing State-owned single-member liability-limited companies.

- Corporations 91 shall be subject to stipulations in the Government’s Decree 132/2005/NĐ-CP (October 20, 2005) on State owners’ rights and obligations to State-owned companies; Decree 86/2006/NĐ-CP (August 21, 2006) on revising some articles of Decree 132/2005/NĐ-CP (October 20, 2005); and Decree 25/2010/NĐ-CP (March 19, 2010).

- State-run economic groups shall be subject to stipulations in the Government’s Decree 101/2009/NĐ-CP (November 05, 2009) on the pilot establishment, organization, operation and management of State-run economic groups.

At the same time, State-run groups and corporations shall follow the Prime Minister’s Directions 1568/CT-TTg dated on August 19, 2010 on implementing the Politburo’s Conclusion 78-KL/TW dated on July 26, 2010.

b) Financial management: Untransformed companies shall be subject to the Government’s Decree 25/2010/NĐ-CP (March 19, 2010) and the Ministry of Finance’s Ordinance 117/2010/TT-BTC (August 05, 2010) instructing financial regimes in State-owned single-member liability-limited companies.

c) Salary: State-run economic groups without pay-sheet as stipulated in the Government’s Decree 101/2009/NĐ-CP (November 05, 2009), State-owned companies not converted into single-member liability-limited companies, and organizations using the salary policy which is applied for State-run companies shall be allowed to continue using the salary policy as stipulated in the Government’s Decrees 205/2004/NĐ-CP, 206/2004/NĐ-CP, and 207/2004/NĐ-CP (December 14, 2004) and Decree 141/2007/NĐ-CP (September 05, 2007) until new regulations are issued.

The Ministry of Planning and Investment shall function as the main implementer, in collaboration with the Ministry of Justice and the Office of Government, in gathering opinions from Cabinet members, completing the draft decree which will replace Decree 139/2007/NĐ-CP (September 05, 2007) instructing the implementation of some articles of the Enterprise Law, then submitting it to the Prime Minister for issuance.

The Ministry of Planning and Investment shall draft the Decree on rights and obligations of State owners to fully State-owned enterprises; the Ministry of Finance shall draft the Decree which will replace Decree 109/2007/NĐ-CP (June 26, 2007) on converting fully State-invested enterprises into joint stock companies; the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs shall draft the Decree on salaries and wages in fully State-owned enterprises. These documents must be submitted to the Government for consideration and issuance in the 4th quarter of 2010.

6. The Government gave comments on the draft ordinance on managing and using weapons, explosives and law enforcement equipment and the Bill on revising and supplementing some articles of the Co-operative Law which were presented by the Minister of Public Security and the Minister of Planning and Investment respectively; the Minister-Chairman of the Office of Government made a report on Cabinet members’ comments on these documents.

a) The Ministry of Public Security shall work with the Ministry of Justice, the Office of Government and relevant agencies to collect Cabinet members’ opinions and complete the draft ordinance; the Minister of Public Security, authorized by the Prime Minister, shall submit it to the Government trình the National Assembly Standing Committee.

b) The Ministry of Planning and Investment shall work with the Ministry of Justice, the Office of Government and relevant agencies to collect Cabinet members’ opinions and complete the Bill; the Minister of Planning and Investment, authorized by the Prime Minister, shall submit it to the National Assembly Standing Committee./.

 

 ON BEHALF OF THE GOVERNMENT

PRIME MINISTER

(Signed)

 Nguyễn Tấn Dũng