• An Giang
  • Binh Duong
  • Binh Phuoc
  • Binh Thuan
  • Binh Dinh
  • Bac Lieu
  • Bac Giang
  • Bac Kan
  • Bac Ninh
  • Ben Tre
  • Cao Bang
  • Ca Mau
  • Can Tho
  • Dien Bien
  • Da Nang
  • Da Lat
  • Dak Lak
  • Dak Nong
  • Dong Nai
  • Dong Thap
  • Gia Lai
  • Ha Noi
  • Ho Chi Minh
  • Ha Giang
  • Ha Nam
  • Ha Tinh
  • Hoa Binh
  • Hung Yen
  • Hai Duong
  • Hai Phong
  • Hau Giang
  • Khanh Hoa
  • Kien Giang
  • Kon Tum
  • Lai Chau
  • Long An
  • Lao Cai
  • Lam Dong
  • Lang Son
  • Nam Dinh
  • Nghe An
  • Ninh Binh
  • Ninh Thuan
  • Phu Tho
  • Phu Yen
  • Quang Binh
  • Quang Nam
  • Quang Ngai
  • Quang Ninh
  • Quang Tri
  • Soc Trang
  • Son La
  • Thanh Hoa
  • Thai Binh
  • Thai Nguyen
  • Thua Thien Hue
  • Tien Giang
  • Tra Vinh
  • Tuyen Quang
  • Tay Ninh
  • Vinh Long
  • Vinh Phuc
  • Vung Tau
  • Yen Bai

The Government’s regular meeting – July 2010

August 29, 2010 8:22 AM GMT+7

GOVERNMENT

SOCIALIST REPUBLIC OF VIỆT NAM

Independence – Freedom - Happiness

No.  30/NQ-CP

 

 

 

         Hà Nội, August 8, 2010




RESOLUTION  

The Government’s regular meeting – July 2010

During its regular meeting for July 2010 convened on August 3-4, the Government discussed and decided the following issues:

1. The Government discussed reports on socio-economic performance in July and the first seven months, and domestic and international economic forecasts; on the implementation of the Resolution of the June regular meeting and the working agenda of July; on inspection, settlement of complaints and accusations, and anti-corruption work in July; on administrative reforms in July. These reports were respectively presented by the Minister of Planning and Investment, the Minister-Chairman of the Office of Government, the Chief Inspector, and the Minister of Home Affairs. 

The socio-economic performance in July and the first seven months of 2010 saw comprehensive outcomes in all fields. Specifically, macro-economic indicators were kept stable; inflation was put under control; budget collection rose fairly high; capital disbursement for development investment got better; export turnover went up while trade deficit was on the decline; and borrowing and lending rates fell down. Production values of industrial, agricultural and service sectors went up. Social security continued to be ensured. Other fields like education, labor, employment, healthcare, and socio-cultural affairs recorded positive outcomes. The settlement of complaints and accusations and anti-corruption work were strengthened. Diplomatic activities notched up success through the organization of ASEAN Ministerial Meetings. Socio-political stability, national defense, social security and order were guaranteed.

In order to realize this year’s key socio-economic targets, the Government required ministries, sectors, and localities to boost coordination in translating into reality the solutions enshrined in the Government’s Resolution 03/NQ-CP dated on January 15, 2010, and Resolution 18/NQ-CP dated on April 6, 2010, and all monthly resolutions adopted so far this year. They must also focus on the following solutions:

- Regarding macro-economic stability: To focus on price control; set up price control mechanisms for primary commodities for consumption and production and impose tough punishments on price infringements. To supervise changes in domestic and international goods and service markets in order to properly regulate the supply-demand balance, stabilize the market and avoid goods shortage and speculation as well as price escalation. To popularize the model of price management and control, which was successfully piloted in Hồ Chí Minh City, by organizing goods production, supervising retail prices, and managing distribution networks. 

- The Ministry of Industry and Trade will work with relevant ministries, agencies and localities to further boost industrial production, speed up export, control import, develop auxiliary industries for stronger export and lower trade deficit; and enlarge domestic market.

- The Ministry of Health, the Ministry of Industry and Trade, and the Ministry of Finance, in collaboration with localities especially municipal cities, will attach importance to examining and supervising the production, import, registration and price listing of milk and medicines at  pharmacies and hospitals; and propose measures to effectively manage these products.

- The Ministry of Finance will be responsible, in collaboration with other ministries, agencies and localities, for tightening management over and effective use of the State budget spending; striving for higher budget collection and lower budget overspending.  

- The State Bank of Việt Nam will continue to downsize interest rates; appropriately manipulate the relationship between foreign currency and VND interest rates; stabilize the exchange rate and foreign currency market in conformity with macro indexes and in favor of bigger export, smaller trade deficit, improved payment balance and higher foreign currency reserve. The National Finance and Monetary Policy Council  must assess consequences caused by changes in the regional and international financial and monetary markets to timely propose proper macro regulatory policies.

- Ministries, agencies and localities will speed up capital disbursement for public projects; shift capital allocation to key and urgent ones that can be completed in 2010 and 2011; submit to the PM for consideration of capital advance for the ongoing State-funded projects that can be finalized in 2010-2011 but are suspended due to capital shortage. The Ministry of Planning and Investment will inspect and speed up the implementation of State-funded projects; cancel or trim the investment capital for unnecessary and ineffective projects. 

- To endorse effectively the adopted policies and programs on social security; to review the national goal programs on poverty reduction and job creation in the period of 2006-2010; to develop new similar programs for the period of 2011-2015; to early introduce new poverty benchmarks in line with realities; to issue and enforce the Strategy on social security until 2020 and the Project on social security system for rural residents in 2011-2020. To swiftly implement the Government’s Decree on credit for agriculture and rural development and the Decree on encouraging investment in agriculture and rural development. To quickly finalize the overall plan for agriculture and rural development in line with the master plan, then design specific plans to develop new rural areas in long term. To respond to natural disasters and plant-animal epidemics.

- To ensure political security, social order and safety for important political events. The Ministry of Foreign Affairs, in collaboration with relevant agencies, will prepare for the 17th ASEAN Summit and the ASEAN Defense Ministers’ Meeting Plus (ADMM ) in October 2010 and other diplomatic activities slated for the rest months.

- Ministries, agencies and localities will prepare for schemes and plans for 2011 and the period of 2011-2015; focus on the preparations for the 1000th birthday anniversary of Thăng Long-Hà Nội; host Party congresses at all levels and organize the National Emulation Congress for 2006-2010; speed up administrative reforms, drastically boost Stage 3 of Project 30 on streamlining administrative procedures in all State management aspects; center on anti-corruption work and inspection and settlement of complaints and accusations; early submit to the Government and the PM for issuance of documents instructing the enforcement of laws and ordinances. The Ministry of Information and Communications and the Ministry of Culture, Sports and Tourism will work with localities to tighten control over online games. The Ministry of Justice will review regulations on marriage between a foreigner and a Vietnamese citizen and cooperate with the Ministry of Public Security to propose measures in response to illegal marriage mediation and outrage of female dignity. 

- The Ministry of Information and Communications, in collaboration with relevant agencies, will   steer mass media to actively disseminate the Party and State’s guidelines and policies, the Government’s instructions, the country’s socio-economic achievements, important, unplanned and sensitive events in order to create social consensus and encourage people and businesses to strive for the fulfillment of preset targets.    

2. The Government listened to a report presented by the Minister-Chairman of the Office of Government on the Việt Nam Shipping Industry Group (Vinashin).

The policy to establish and develop Vinashin as a key impetus for the development of domestic shipbuilding industry, to serve the country’s economic growth, national defense and security is very sound, necessary and appropriate with related resolutions of the Party. Over the past time, the group’s initial production and business activities have helped to form important and synchronous technical infrastructure for the shipbuilding industry, with a large and skilled labor force. The group posted annual growth rates of 35-40% in 1996-2007. Nevertheless, since 2008, the group has encountered with severe difficulties and losses. The problems stem from various reasons, including the negative impacts of the global economic crisis, poor management over business activities, wrong forecast, inefficient investment and capital spending, and inappropriate expansion of investment fields. The Government’s ineffective management and ownership over SOEs in general and Vinashin in particular are also a reason .

In response to the problems, after reporting to the Political Bureau, the Government decided to comprehensively restructure the group with direct assistance from the State economic sector, financial institutions and credit organizations in order to maintain, stabilize and develop the group’s performance in an increasingly fruitful manner, pay debts, and reclaim investment capital so that the group can take the leading role in the domestic shipbuilding industry. Accordingly, it is necessary to implement the following tasks: To quickly consolidate the group’s organization and management board, maintain production and business activities, ensure lives for employees, solve financial difficulties, perfect regulations in order to raise State management and ownership of SOEs, strictly punish violators, and establish a Steering Committee headed by a Deputy PM to effectively implement these solutions.   

3. The Government discussed the Project on measures and policies to raise growth quality, efficiency and competitiveness of the economy; the Draft Resolution on renewing and developing vocational training through 2020; and the Project to turn Việt Nam into a strong information and communication technology country, which were respectively presented by the Minister of Planning and Investment, the Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs, and the Minister of Information and Communications.        

a) The well-prepared Project on measures and policies to raise growth quality, efficiency and competitiveness of the economy is of strategic importance, reflecting realities, achievements, weaknesses and limitations relating to growth quality, efficiency and competitiveness of the economy. The project also analyzes causes; proposes solutions and policies to raise the economy’s growth quality, efficiency and competitiveness in the coming time; and assign tasks to realize the Project.

The Ministry of Planning and Investment was instructed to work with the Office of Government and relevant agencies to collect ideas of Cabinet members, finalize the Project and submit it to the PM for approval. The Project, when being implemented, must be combined with the economic restructuring project for the 2011-2020 period for higher productivity, efficiency and competitiveness. Ministries, agencies and localities were assigned to apply outcomes of the Project in mapping out and supplementing their annual and five-year socio-economic development plans for the 2011-2020 period.

b) Vocational training is a key policy, substantially contributing to better human resources for higher economic growth. Thus, the Draft Resolution on renewing and developing vocational training through 2020 presents outlooks and overall targets in each period with general mechanisms, policies and measures for making specific policies in annual and five-year plans. It is necessary to focus on solutions to better vocational training by perfecting infrastructure, teaching staff, training programs and methods in order to improve technical skills, working styles and disciplines for learners and perfect human resources for national development.

The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs will work with the Office of the Government and relevant agencies to collect opinions of Cabinet members to finalize the Draft Resolution and submit it to the PM for consideration and issuance. The Ministry, in collaboration with the Ministry of Education and Training, will consider the re-arrangement of colleges and compose the Strategy on Vocational Training for submission to the Government. 

c) Information and communication technology is a significant tool for national development as well as the formulation of a knowledge-based economy and information society, so as to boost national industrialization and modernization. Over the past years, telecommunication infrastructure and IT applications have rapidly advanced but remain incommensurate to national potentials, strength and requirements; IT human resources face weaknesses in terms of scale and quality. Hence, it is vital to endorse more drastic policies and measures to create breakthroughs in this industry.

The Ministry of Information and Communications was assigned to work with the Office of Government and relevant agencies to collect ideas of Cabinet members and complete the Project to turn Việt Nam into a strong ICT country and submit it to the PM for approval.  

4. The Government discussed a report presented by the Minister of Home Affairs summarizing the realization of the pilot dissolution of People’s Council at district and ward levels; a draft decree amending and supplementing Decree 25/2008/NĐ-CP dated on March 4, 2008 on functions, tasks, competence and organization of the Ministry of Natural Resources and Environment which was introduced by the Minister of Natural Resources and Environment. The Minister-Chairman of the Office of Government made a report on ideas of the Cabinet on the draft decree. 

a) The Government approved the Report, presented by the Ministry of Home Affairs, summarizing the initial implementation of the National Assembly’s Resolution 26/2008/QH12 on the trial dissolution of People’s Councils at district and ward levels. The Minister of Home Affairs was assigned to collect opinions of the Cabinet, finalize the Report and submit it to the Political Bureau for consideration and decision. 

b) The Government agreed to ratify the Draft Decree which amends and supplements Decree 25/2008/NĐ-CP dated on March 4, 2008. The Ministry of Natural Resources and Environment was instructed to coordinate with the Office of Government to finalize the Draft Decree and the Decision of the PM which define functions, tasks, competence and organization of the General Department of Geology and Minerals and submit these documents to the PM for issuance. 

5. The Government discussed the bills on the Capital City and on fighting human trafficking presented by the Minister of Justice; on revising and supplementing the Securities Law introduced by the Minister of Finance; on Complaints and Accusations delivered by the Inspector General; and the report presented by the Minister-Chairman of the Office of Government summing up Cabinet members’ comments on these bills.  

a) The Ministry of Justice was entrusted to work with the Office of Government and relevant agencies to collect opinions of Cabinet members and finalize the Capital Law and Anti-Human Trafficking Law. The Minister of Justice, authorized by the PM, will present these bills to the National Assembly Standing Committee. 

b) The Minister of Finance was assigned to work with the Ministry of Justice, the Office of Government and relevant agencies to collect ideas of Cabinet members in order to finalize the bill on amending and supplementing the Securities Law. The Minister of Finance, authorized by the PM, will present the bill to the National Assembly Standing Committee. 

c) The Inspector General, in collaboration with the Ministry of Justice, the Office of Government and relevant agencies, will collect ideas of Government members and complete the bill on Complaints and Accusations. The Inspector General, authorized by the PM,  will present the bill to the National Assembly Standing Committee.

 

 

ON BEHALF OF THE GOVERNMENT

PRIME MINISTER

(Signed)

 Nguyễn Tấn Dũng