• An Giang
  • Binh Duong
  • Binh Phuoc
  • Binh Thuan
  • Binh Dinh
  • Bac Lieu
  • Bac Giang
  • Bac Kan
  • Bac Ninh
  • Ben Tre
  • Cao Bang
  • Ca Mau
  • Can Tho
  • Dien Bien
  • Da Nang
  • Da Lat
  • Dak Lak
  • Dak Nong
  • Dong Nai
  • Dong Thap
  • Gia Lai
  • Ha Noi
  • Ho Chi Minh
  • Ha Giang
  • Ha Nam
  • Ha Tinh
  • Hoa Binh
  • Hung Yen
  • Hai Duong
  • Hai Phong
  • Hau Giang
  • Khanh Hoa
  • Kien Giang
  • Kon Tum
  • Lai Chau
  • Long An
  • Lao Cai
  • Lam Dong
  • Lang Son
  • Nam Dinh
  • Nghe An
  • Ninh Binh
  • Ninh Thuan
  • Phu Tho
  • Phu Yen
  • Quang Binh
  • Quang Nam
  • Quang Ngai
  • Quang Ninh
  • Quang Tri
  • Soc Trang
  • Son La
  • Thanh Hoa
  • Thai Binh
  • Thai Nguyen
  • Thua Thien Hue
  • Tien Giang
  • Tra Vinh
  • Tuyen Quang
  • Tay Ninh
  • Vinh Long
  • Vinh Phuc
  • Vung Tau
  • Yen Bai

Viet Nam Demands China End Violation Of Viet Nam’s Sovereignty In East Sea

VGP - China must end its violation of Viet Nam’s sovereignty in the East Sea, Foreign Ministry Spokesperson Le Thi Thu Hang said in response to a reporter’s question about Viet Nam’s position regarding Chinese ships operating at the Bai Ba Dau (Whitsun Reef) in Viet Nam’s Truong Sa (Spratly) archipelago.

March 25, 2021 10:06 PM GMT+7

Foreign Ministry Spokesperson Le Thi Thu Hang

At a regular press conference of the ministry on March 25, the spokesperson stressed that Viet Nam has sufficient legal grounds and historical evidence to affirm its sovereignty over Truong Sa in accordance with international law.

She went on to say that as a coastal country and a member of the 1982 UN Convention on the Law of the Sea  (UNCLOS), Viet Nam is entitled to sovereignty, sovereign rights and jurisdiction over waters established in accordance with the UNCLOS.

“The operation of Chinese ships within the territorial waters of Sinh Ton Dong island in the Spratly has violated Viet Nam’s sovereignty and the UNCLOS’s stipulation on the operation of foreign vessels in the territorial waters of coastal nations, ran counter to the spirit and content of the Declaration on the Conduct of Parties in the East Sea (DOC), and complicated the situation which is unfavourable for the process of negotiations between the ASEAN and China on a Code of Conduct of Parties in the East Sea (COC),” the spokesperson stressed.  

Viet Nam demands that China respect Viet Nam's sovereignty, implement the UNCLOS with good will, seriously comply with the DOC, especially the obligation of self-restraint so as to not complicate the situation and to create a favourable environment for the COC negotiation, thus contributing to the maintenance of peace, security, stability and legal order at sea in the region, Hang said./.